Jenta fra to verdener
Aktuell bok om tvangsgifte.
Jenta fra to verdener Hvordan opplever ei Oslo-jente med pakistansk
bakgrunn at foreldrene bestemmer hvem hun skal gifte seg med? Og
hvordan opplever hennes norske venninne å være deltaker i
kampen for selvbestemmelse og kjærlighet? Parallelt hører vi historien om Marits
gryende forelskelse i Morten, og hennes vanskelige situasjon i
familien. Faren har flyttet hjemmefra og skal ha barn med sin nye
kjæreste, til tross for at han ennå ikke er skilt fra
Marits mor. Rigmor Solem er lærer, og har jobbet i
flere år med pakistanske jenteklasser og med innvandrerkvinner
fra flere nasjoner. Denne boka har hun skrevet med et pedagogisk
siktemål. Hun har først og fremst tiltenkt den de siste
klassene i ungdomsskolen, men også videregående skole og
voksenopplæringen i norsk. Derfor har hun også utarbeidet
et hefte med spørsmål og svar, på to nivåer.
På første nivå finner vi både "rett og
galt"-spørsmål til hvert enkelt av de 26 korte kapitlene,
og samtalespørsmål om innholdet. På andre nivå
finner vi mer omfattende spørsmål og diskusjonstema om
innholdet i boka.
av Rigmor Solem
126 sider, 138 kroner
Almater forlag
Dette er temaet for Rigmor Solems bok "Jenta fra to verdener". Vi
møter 10. klassingen Marit, som får ei ny jente i
klassen. Den nye jenta, Lubna, er fra Pakistan, og sliter med
å komme inn i miljøet i klassen. Men gjennom en felles
interesse for dukketeater, får hun og Marit god kontakt.
Så gode venner blir de, at når Lubna og familien skal til
Pakistan i bryllup, får Marit være med. Lubna gleder seg
mest til å treffe kjæresten Ashaf.
I Pakistan møter Marit en ny og ukjent verden, på alle
vis. Her er regler og omgangsformer annerledes, og det viser seg at
Lubnas foreldre har planer om å gifte henne bort allerede
nå. Ikke til Ashaf, men til en sønn av landsbyens rikeste
mann, en mann Lubna ikke kan fordra. Resultatet blir en serie
dramatiske hendelser, der Marit i høy grad er involvert.
Rigmor Solem kjenner utvilsomt miljøet hun skriver om, og
hennes beskrivelser av det indre liv i et pakistansk miljø
virker troverdig for en som ikke kjenner det. Dermed kan boka
trolig fungere godt ut fra formålet. Det som er synd, er at
forlaget ikke har lagt mer arbeid i utvikle de språklige og
litterære sidene ved boka. I spørsmålsheftet heter
det at forfatteren har "forsøkt å tilpasse språket
elever som ikke har lest så mye litteratur". Det kan forsvare
både korte setninger og et enkelt språk. Men det kan ikke
forsvare en utstrakt bruk av klisjeer og til dels banale
uttrykksformer. "Jenta fra to verdener" kan trolig fungere godt i
en pedagogisk sammenheng, men noen litterær opplevelse gir den
ikke.